Credits: Philips
Op 2 juli, maar dan in 1977, komt ‘Het Werd Zomer’ van Rob de Nijs binnen in de Nederlandse Top Veertig. Het nummer is afkomstig van de door Will Hoebee geproduceerde plaat ‘Tussen zomer en winter’. Het album is een groot succes en bereikt de top tien van de Nederlandse LP chart. ‘Het Werd Zomer’ is een vertaling van ‘Und Es War Summer’ van Joachim Heider en Chris Heilburg. Die vertaling werd gedaan door Joost Nuisll. Inspiratie voor de tekst was ongetwijfeld ‘Summer the first time’ van Bobby Goldsboro, want daar bleek een 17-jarige jongen zijn eerste seks ervaring te krijgen van een volwassen vrouw, op het strand. Rob deed er nog een schepje boven op in zijn tekst als hij zing: “Ik was 16 en jij was 28…..” Zo’n tekst zou je nu niet meer kunnen zingen……
Maar ook Peter Maffay bemerkte dat al in 1976. Hij zette ‘Und Es War Summer’ in 1976 als eerste op de plaat en zong: “Ich war 16 und sie 31/Und über Liebe wusste ich nicht viel/Sie wusste alles und sie ließ mich spüren/Ich war kein Kind mehr“. Hierdoor werd de single geweerd door veel radiostations, toch werd in Duitsland de 5e plek gehaald in de hitlijst. Rob doet het een jaar later in het Nederlands en behaalt met ‘Het werd zomer’ de 10e plaats in de Nederlandse Top Veertig.